Už ubehlo veľa času, odkedy sme začali vytvárať v databáze Komlóšskych matrík rodostromy. A stále tento proces nie je ukončený, pravdepodobne ani nikdy ukončený nebude. Matričné záznamy sú tak zložité, neúplné  a nepresné, že vždy zostane veľa záznamov otvorených. Táto práca je nekonečná.

Stretli sme sa s ťažkosťami, o ktorých sme nevedeli a netušili sme, že môžu nastať. Jednou z veľkých prekážok pri správnom identifikovaní rodových väzieb bola zmena priezviska rodu, prímená k priezvisku, ktoré často nahrádzali rodné priezviská, a v neposlednom rade aj nepresnosti v zápisoch priezvisk.

Pre uľahčenie práce Vám, ktorí pracujete s našou databázou a hľadáte si predkov, prikladáme informácie o zmene a rôznych tvaroch priezvisk. Možno si nájdete medzi nimi priezvisko , ktoré Vás zaujíma.

Je spracovaný

  • Zoznam zmenených priezvisk (trvalé premenovanie v rode)
  • Zoznam prímen k rodným priezviskám
  • Zoznam rôznych tvarov rodných priezvisk (nie sú to prímená k priezvisku)

 

S matrikami Komlóša stále pracujeme, preto môžu byť uvedené Zoznamy priezvisk priebežne dopĺňané.

Tak ako môže byť zložité vytvoriť rodovú líniu, keď si predok zmenil rodné priezvisko, tak môže byť bádanie ťažké, ak v zápisoch prímeno nahradí rodné priezvisko.

Napríklad Mária Roskoš sa vydala za Juraja Puškeľa a mali deti, ktoré krstili s priezviskom Puškeľ. Lenže pri vlastnom úmrtí má Mária Roskoš zapísaného manžela Juraja Trnku.

Hľadala som úmrtie tohto môjho predka niekoľko rokov. A keďže som nepoznala rodičov Márie Roskoš (pri sobáši ich nemala zapísaných) a nemala som jej úmrtie – ani krst sa nedal jednoznačne identifikovať. Menovkýň v krstoch bolo totiž neúrekom.

Vďaka nášmu programovému spracovaniu matrík, som mala to šťastie a identifikovala som krst Juraja Puškeľa a tým som získala informáciu o jeho rodičoch (bol vdovec a v prvom sobáši mal zapísaných rodičov). Praprababka Juraja sa volala Anna rodená Trnka. Od priezviska Anny vzniklo prímeno pre priezvisko Puškeľ , t.j. Puškeľ-Trnka.

Keďže už tak dlho pracujeme s matrikami Komlóša, aj tých skúseností je veľa, poznáme rôzne spôsoby zápisu priezviska v matričných knihách. Vyhľadala som preto úmrtie Márie Hovorka, ale s manželom Trnka – a naozaj také úmrtie je zapísané v matrike až na Čs.alberte, a overovaním sa potvrdilo, že ide v skutočnosti o Juraja Puškeľa.

Dnes už sa ničomu nedivím. V matrikách Komlóša, ale aj v matrikách okolitých obcí, je možné všetko.

Napríklad aj to, že sa ožení Teriakovský, svojich potomkov pokrstí Teriakovský, z nich tí, ktorí zomrú v útlom veku, majú tiež priezvisko Teriakovský.

Ale jeho dospelé deti – synovia aj dcéry – sa budú vo svojich sobášoch volať Teriakovský alebo Čiriak (!) a všetky ich deti sú krstené Čiriak - celá rodina sa premenovala na Čiriak (v sobášoch neboli zapísaní rodičia sobášených).

Keď už poznáme pravdu, znie to jednoducho. Ale ako zistiť, že ženích Teriakovský a otec v krstoch detí Čiriak je identická osoba ( také prímeno k priezvisku neexistuje) ???

K tomu treba veľký kus šťastia, šťastnej náhody. A samozrejme mať údaje programovo spracované, inak by to nebolo možné.

V danom rébuse z programu „vyskočili“ dva riadky: oženil sa Ján Teriakovský a Zuzana Závada,

A deti sa narodili Jánovi Čiriak a Zuzane Závada.

Šťastím treba nazvať, že nevestou v sobáši Jána Teriakovského  bola Zuzana Závada. Ak by sa oženil s Máriou Roskoš (asi naviac sa vyskytujúce meno) , vôbec by tie zápisy neudreli do očí. Ale Zuzana Závada bola na Komlóši len jedna.  Od tohto momentu nebola dlhá cesta k odhaleniu, že sa premenovali všetci súrodenci Jána Teriakovského a prijali priezvisko Čiriak.

 

Nech je takých šťastných náhod čo najviac. A  snáď aj priložené Zoznamy priezvisk uľahčia prácu s matrikami Komlóša.

 

Renata Gombárová, október 2019

 


Zoznam zmenených priezvisk – premenovanie 1746-1895

(neobsahuje zoznam pomaďarčených priezvisk v 20. storočí)

A

Antal = Krokavec (pr)

 

B

Bacovský = Srnka (pr)

Balko = Lešťan (pr)

Beňo = Francisci (pr)

Beračko = Čajo (pr)

Biely = Albuc (pr)

Bugár = Brádňan (pr)

 

C-Č

Čierny = Fekete (pr)

Čut(d) = Sudor (pr)

 

D-Ď

Ďarmocký = Benický (pr)

Debnár = Krajčovič (pr-al)

Ďurkovič = Dudáš (pr)

 

F

Fiľo = Orság (pr)

 

G-H

Hronec = Očovan (pr)

 

I-J

Jančík = Kozák (pr)

Janovský = Lány (pr)

Juhás = Bulovský (pr)

 

K

Keleš = Široň (pr)

Klenovský = Baláš (pr)

Kočiš = Gubek (pr)

Kováč = Ďarmocký (pr)

L-Ľ

Ľacho = Tejši (Teši) (pr)

Legínsky = Ančin (pr)

Lehocký = Hnilica (pr)

M

Matej = Karas (pr)

Matejov = Karas (pr)

Mikušík = Kolár (pr)

Moťovský=Nireďházsky (pr)

 

N-O

Olšan = Vician (pr)

Olšan = Pekár (pr)

 

P

Pavlík = Petrovský (pr)

Piľan = Pilka (pr)

Pliešovský = Boldocký(pr)

Poliak = Vaňo (pr -al)

Poliak = Slávik (pr)

Polomský = Šoltís (pr)

 

R

Rajčok = Mítňan (pr)

Rimovský = Ročkár(pr)

Rusnák = Polomský (pr)

Rybársky = Halaši (pr)

 

S-Š

Santaj = Kolár (pr)

Serák = Fiľo (pr)

Smrtník = Ostranský (pr)

Sudický = Ačai (pr)

Sudor = Malinka (pr)

Svičkár = Prosko (pr)

 

T

Teriakovský = Čiriak (pr)

Torda = Moravský (pr)

 

U-V-Z-Ž

Žido = Ambruš (pr)

 

 

Vysvetlivky:

Prvé priezvisko je pôvodné = druhé priezvisko (kurzíva) je prijaté, ktoré nahradilo priezvisko pôvodné

V zátvorke (pr) znamená premenovanie,

V zátvorke (pr-al) znamená, že druhé priezvisko je aj premenovaním, ale vyskytovalo sa aj ako prímeno k priezvisku v inej rodine.


LEN prímená k priezvisku – zoznam

A

Ambruš = Brusa (al)

Ambruš = Jambrich (al)

Antal = Hečavec (al)

Antal = Kováč (al)

Antal = Tušiak (al)

 

B

Babič = Bogár (al)

Babín = Kakuk (al 1x)

Bačík = Takáč (al 1x)

Bakančos = Varga (al 1x)

Baláš = Klenovský (pr-al)

Baláš = Šebo (al)

Baník = Holečka (al1x)

Bartoš = Šimka (al)

Bartošík = Šimko (al)

Behan = Moťovský (al)

Belko = Kočiš (al)

Beňo = Triaška (al)

Beňo = Varga (al)

Bielik = Juhás (al)

Bobor = Kočiš (al)

Bobor = Sivák (al)

Bobor = Kováč (al)

Bogár = Babič (al)

Bogár = Hovorka (al)

Bogár = Hudec (al)

Bogár = Lipovský (al)

Boldocký = Ceper (al)

Boriak = Piľan = Pilka (al)

Bornai = Lásik (al)

Brečko = Brusa (al)

Brna = Peter (al)

Brusa = Brečko (al)

Brusa = Ambruš (al)

Brozman = Kováč (al)

Budinec = Šáro (al)

Budinec = Masný (al)

Budiš = Kukučka (al)

Bugár = Hovorka (al)

 

 

C

Cemerský = Šajben (al)

Centáš = Kráľ (al)

Ceper = Boldocký (al)

Cifra = Juhás (al)

Cifra = Ondrejov (al)

 

Č

Čáky = Hajdučáky (al)

Čapo = Príbojský (al)

Čati = Naď (al)

D

Daniel = Fanči (al)

Debnár = Krajčovič (al)

Dobiš = Farkaš (al)

Ďordi = Lakzi (al)

Drien = Iršan (?al)

Ďurďa = Sinici (al)

Ďuriš = Naď (al)

Ďurčo = Jančík (al)

Ďurkovič = Šproch (al)

Dvorský = Koncoš (al)

 

F

Fábry = Laudis (al)

Fabrici = Štrangár (al)

Fanc = Špánik (al)

Fanči = Daniel (al)

Farkaš = Dobiš (al)

Feješ = Feješ-Lanio (al)

Franko = Kutej (al)

 

G

Galo = Páleník (al)

Gergeľ = Tót (al)

Guláš = Sabo (al)

Goda = Lešťan (al)

Guťan = Lapin (al)

Guťan = Juhás (al)

 

H

Hajdučáky = Čáky (al)

Hanes = Roskoš (? 1x)

Hečavec = Antal (al)

Hedeš = Vajda (al)

Herendi = Hirka (al1x)

Hirka = Herendi (al1x)

Hnitka = Petrovič (al)

Hiviaš = Juhás (al)

Holečka = Korim (al)

Holečka = Baník (al1x)

Horvát = Siládi (al)

Hovorka = Bogár (al)

Hovorka = Bugár (al)

Hradský = Tót (al)

Hudec = Bogár (al)

 

I

Iršan = Drien (?al)

 

J

Jakubov = Pisár (al)

Jambrich = Naď (al)

Jambrich = Ambruš (al)

Jančík = Ďurčok (al)

Janko = Naď (?1x)

Juhás = Bielik (al)

Juhás = Cifra (al)

Juhás = Guťan (al)

Juhás = Hiviaš (al)

Juhás = Labadat (al)

Juhás = Naď (al)

Juhás = Oláh (al)

Juhás = Takáč (al)

Juhás = Šimon (al)

Jurcuj = Žigor (al)

 

K

Kakuk = Babín (al)

Kanás = Spišiak (al)

Kaňúr = Šereš (al)

Karas = Karas-Matej (al)

Keleš = Kelnický (al)

Kelnický = Keleš (al)

Kiseľ = Putifár (al)

Kiš = Kiš-Német (al)

Kiš = Kiš-Pál (al)

Kiš = Kiš-Ďurka (al)

Kiš = Kiš-Doda (al)

Kiš = Kiš-Tót (al)

Klement = Trebuľa (al)

Klenovský = Baláš (pr-al)

Kmeťko = Piľan (al)

Kočiš = Belko (al)

Kočiš = Bobor (al)

Koncoš = Dvorský (al)

Korim = Holečka (al)

Korytár = Varga (al)

Kosti = Páva (al)

Kováč = Antal (al)

Kováč = Bobor (al)

Kováč = Brozman (al)

Kováč = Miško (al)

Kováč = Opaterný (al)

Kováč = Poltársky (al)

Krajčovič = Debnár (al)

Kráľ = Centáš (al)

Kukora = Tót (al)

Kukučka = Budiš (al)

Kutej = Franko (al)

 

L

Labadat = Juhás (al)

Lagzi = Ďordi (al)

Lapin = Guťan (al)

Lásik = Bornai (al)

Laudis = Fábry (al)

Lazan = Varga (al)

Lehocký = Tušiak (al)

Lešťan = Goda (al)

Lipovský = Bogár (al)

Lipták = Smejka (al)

Litavský = Venerský (al)

Lóci = Marmun al)

Lóci = Ruman (al)

Lukáč = Paškula (pr)

 

M

Maďar = Uhrín (al)

Majoroš = Šarkan (al)

Marmun = Lóci (al)

Masný = Budinec (al)

Matajs = Tretiak (al)

Matiš = Rusnák (al)

Matiáš = Páleník (al)

Mázik = Naď (al)

Melinčiar = Žido (al)

Miklovič = Polomský (al)

Mikuš = Varga (al)

Miško = Kováč (al)

Moravský = Tesársky (al)

Moťovský = Behan (al)

 

N

Naď = Čati (al)

Naď = Jambrich (al)

Naď = Janko (?1x)

Naď = Juhás (al)

Naď = Ďuriš (al)

Naď = Mázik (al)

Naď = Vaďóc (al)

 

O

Oláh = Juhás (al)

Oláh = Šimo (al)

Oláh = Varga (al)

Ondrejov = Cifra (al)

Opaterný = Kováč (al)

 

P

Páleník = Matiáš (al)

Páleník = Galo (al)

Papfi = Popovič (al)

Paškula = Lukáč (al)

Páva = Kosti (al)

Peter = Brna (al)

Petrovič = Hnitka (al)

Piľan = Boriak (al)

Piľan = Kmeťko (al)

Pisár = Jakubov (al)

Pivarči = Šerfer (al)

Pivarči = Šereš (al)

Polomský = Miklovič (al)

Poltársky = Kováč (al)

Popovič = Papfi (al)

Príbojský = Čapo (al)

Puškeľ = Trnka (al)

Putifár = Kiseľ (al)

 

 

R

Roskoš = Hanes (?1x)

Ruman = Lóci (al)

Rusnák = Matiš (al)

Rusnák = Varga (al)

 

S

Sabo = Guláš (al)

Sabo = Širinčiar (al)

Siládi = Horvát (al)

Sinici = Ďurďa (al)

Sivák = Bobor (al)

Smejka = Lipták (al)

Spišiak = Kanás (al)

Spišiak = Vrbovský (al)

Sudický = Ačai (al)

 

Š

Šajben = Cemerský (al)

Šáro = Budinec (al)

Šarkan = Majoroš (al)

Šebo = Baláš (al)

Šereš = Kaňúr (al)

Šerfer = Pivarči (al)

Šimka = Bartoš (al)

Šimko = Bartošík (al)

Šimo = Oláh (al)

Šimon = Juhás (al)

Širinčiar = Sabo (al)

Špánik = Fanc (al)

Šproch = Ďurkovič (al)

Štrangár = Fabrici (al)

 

T

Takáč = Bačík (al 1x)

Tesársky = Moravský (al)

Trebuľa = Klement (al)

Tretiak = Matajs (al)

Triaška = Beňo (al)

Tofal = Žusnec (al)

Tót = Gergeľ (al)

Tót = Hradský (al)

Tót = Kukora (al)

Tót = Tót-Krasko (al)

Tót = Tót-Lakatoš (al)

Tót = Tót-Hradský (al)

Tót = Tót-Gergeľ (al)

Tót = Tót-Matej (al)

Tót = Tot-Miháľ (al)

Tót = Tót-Pál (al)

Tót = Tót-Pišta (al)

Trnka = Puškeľ (al)

Tušiak = Lehocký (al)

Tušiak = Antal (al)

 

U

Uhrín = Maďar (al)

 

V

Vadaš = Vitáliš (al)


Nie sú to prímená k priezvisku – len rôzne podoby priezvisk -  chybné zápisy

Antal = Antolík, Antali, Antalec

Baláš = Balaška

Balko = Bavko

Bartoš = Bartošík, Bartušík

Bence = Bencúr, Benko

Belian = Benian

Benický = Benecko

Bíteš = Bojteš, Botoš

Boldiš = Bódiš

Bradňan = Bráňan

Budínsky = Budinec, Budíny, Budičan

Čilek = Čiliak, Čiriak,

Čiriak = Tiriak

Dobiáš = Tobiáš

Eštók = Ištók

Gergeľ (priezvisko) = Gregor

Gofiar = Gofri, Gofro

Grnáč = Krnáč

Gubík = Kubík

Gubiš = Kubiš

Guzica = Kuzica, Kuzička, Guzička, Kusica

Hronec = Hrončok,

Hraško = Hraška, Račko

Horvát = Chorvát

Jakubov = Kubík

Janko = Hanes

Jančok = Jančov, Jančík, Jančo

Janiš = Janík, Jančík, Janči

Kmeťko = Kmeťka, Kmeť

Koreň = Korim

Kováč = Covaciu

Krajčovič = Krajči

Kršiak = Kršniak

Krška = Krčka

Krnáč = Grnáč

Kubiš = Gubiš

Kubík = Jakubov

Kukučka = Kukuk

Kuhajda = Šuhajda

Kuzička = Kuzica, Guzica

Lehocký = Lehotaj

Leveš = Lemeš

Lopušný = Lopušník, Lopúch

Maďar = Uhrín

Makai = Machan, Makan, Matajs

Maliga = Baliga

Malík = Matík, Naník

Marko = Markovič

Martinec = Marcin, Martinus

Masár = Mesároš, Mesiar

Matej = Matejov, Matiáš

Mierny = Miernik

Miháľ = Mihalko, Michalov

Mikla = Miklec, Miklovič,

Moldovan = Molda

Murár = Muráň

Német = Nemec

Očovan = Očovský

Oravec = Oravčík

Palkuš = Pavol

Pável = Páva, Pavlov

Palkuš = Pauluš, Pavlík, Palkovič, Balkuč

Pavol = Palkuš

Pavlov = Pavlík, Pavlo

Pap = Pop, Popa

Petrovský = Petrovič, Petrov, Peter, Petrík, Petrič

Perovský = Pirovský

Ponický = Poničan

Pokoradský = Pokorády

Polomský = Polomec

Prandop = Prandorf

Rádai = Ráďanský

Ráďanský = Rádai

Rabčan = Vrabčan, Hrabčab, Rapčan

Rohár = Roháč

Sála - Salai

Selecký - Sílecký

Sládoček = Sládok

Sokol = Sokolaj

Srnka = Trnka

Strehársky = Strehár, Struhár

Surmák = Sumrák

Suchánsky = Sucháň, Sucháč

Šajben = Šebjan

Ševčík = Šovčík, Šošik, Šóš

Škrabák = Trabák

Šimon = Šimo

Široň = Širo

Štefánik = Ištvánik , Štefan

Takáč = Sakáč

Teriakovský = Teriak

Timka = Tinka, Timko

Tobiáš = Dobiáš

Toman = Toma

Topoľský = Topoľ

Trnkovský = Trnka

Trnavec = Trnavský

Trebenc = Trabant

Trocha = Strocha

Valašťan = Valach

Vince = Vincel

Vendel = Vendelia, Lendel

Veľký = Naď

Žibritovský = Žibrik